ياوه گو

ياوه گو
явеһ гу
мылжың

Persian - Kazakh dictionary (فارسی - قزاقی فرهنگ لغات). 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • ёва — [ياوه] гапи беҳуда, сухани бемаънӣ, ҳарза; ёва гуфтан сухани беҳуда ва пуч гуфтан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ёвабоф — [ياوه باف] ниг. ёвагӯй …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ёвабофӣ — [ياوه بافي] ниг. ёвагӯӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ёвагард — [ياوه گرد] кит. беҳудагард, оворагард, ҳарзагард …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ёвагардӣ — [ياوه گردي] кит. беҳудагардӣ, оворагардӣ, ҳарзагардӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ёвагӯӣ — [ياوه گويي] беҳудагӯӣ, ҳарзагӯӣ, лаққидан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ёвагӯй — [ياوه گوي] беҳудагӯй, ҳарзагӯй, лаққӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ثني — ثني: ثَنَى الشيءَ ثَنْياً: ردَّ بعضه على بعض، وقد تَثَنَّى وانْثَنَى. وأَثْناؤُه ومَثانِيه: قُواه وطاقاته، واحدها ثِنْي ومَثْناة ومِثْناة؛ عن ثعلب. وأَثْناء الحَيَّة: مَطاوِيها إِذا تَحَوَّتْ. وثِنْي الحيّة: انْثناؤُها، وهو أَيضاً ما تَعَوَّج… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • حيد — حيد: الحَيْد: ما شخص من نواحي الشيء، وجمعه أحياد وحُيود. وحَيْد الرأْس: ما شخص من نواحيه؛ وقال الليث: الحَيْد كل حرف من الرأْس. وكل نُتوء في القَرْن والجبل وغيرهما: حَيْد، والجمع حُيود؛ قال العجاج يصف جملاً: في شَعْشَعانٍ عُنُق يَمْخُور، حابي… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • رعي — رعي: الرَّعْيُ: مصدر رَعَى الكَلأَ ونحوَه يَرْعى رَعْياً. والراعِي يَرْعى الماشيةَ أَي يَحوطُها ويحفظُها. والماشيةُ تَرْعى أَي ترتفع وتأْكل. وراعي الماشيةِ: حافظُها، صفةٌ غالبة غلَبةَ الاسم، والجمع رُعاةٌ مثل قاضٍ وقُضاةٍ، ورِعاءٌ مثل جائعٍ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • طول — طول: الطُّولُ: نقيض القِصَر في الناس وغيرهِم من الحيوان والمَوات. ويقال للشيء الطَّويلِ: طالَ يَطُولُ طُولاً، فهو طَويلٌ وطُوالٌ. قال النحويون: أَصْلُ طالَ فَعُلَ استدلالاً بالاسم منه إِذا جاء على فَعِيل نحو طَويل، حَمْلاً على شَرُفَ فهو شَرِيف… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”